Три украинские оморочки

1. Для удобства переведена с украинского с сохранением произношения, заглавные буквы - ударные. Читать 9 раз, желательно на фото при открытой форточке или находясь в одном помещении с объектом:

Нэ идУ я, на вэдмЭдыци ЙИду, гАдом поганЯю,
А до тЭбэ (имя) погАну ричь замовлЯю
(изложить суть пожелания - что человек должен сделать по вашему замыслу)
ЙИду я чЭрэз мОрэ, вкЫну у мОрэ мак,
Що я бУду говорЫты – щоб булО всэ так,
Я до тЭбэ из бИсовою укАзкою,
А ты до мЭнэ будь из дОброю лАскою

Или в более мягком варианте:

Нэ идУ я, на вэдмЭдыци ЙИду, гАдом поганЯю,
А до тЭбэ (имя) дОбру ричь замовлЯю
(изложить суть пожелания - что человек должен сделать по вашему замыслу)
ЙИду я чЭрэз мОрэ, вкЫну у мОрэ мак,
Що я бУду говорЫты – щоб булО всэ так,
Я до тЭбэ из святОю пАскою,
А ты до мЭнэ будь из дОброю лАскою.

2. заставить замолчать:
"Соль тобИ да вода, курЯча слИпота,
жаба на плЭчи, щоб обо мнЭ нЭ имЭла ти рЭчи".

3. На переговоры(заставить замолчать):
чтобы заткнуть рот
«Морока тОби в очи, халЭпа у дышло!
Короста твоя на тОби щоб выЙшла.»