Буква "И" как образ

Девятая буква - ай - в английском и греческом - йота - алфавитах; десятая - Йод - в еврейском. Ее иероглифом в еврейском является указательный палец. Соответствует десятому аркану в картах Таро. В андрогинном божественном имени Ях - мужском аспекте андрогинной силы, соединенном с женским аспектом Хова (Ях-Хова), числовое значение буквы I равно десяти. В символике английского Y=I. В семиричной шкале гласных, соотнесенной с цветовым спектром буква «I» сопоставляется с голубым цветом, в диатонической минорной гамме - с нотой соль.

Статья из энциклопедического словаря Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А.

Десятая буква русского алфавита, ведущая свое начало, через посредство церковно-славянского I i, из греческой юты Ι ι, прототипом которой было финикийское iod Z. Знаком I i обозначается чаще всего тот же узкий нёбный или палатальный гласный, который обозначается знаком И. В некоторых случаях, главным образом в начале слов перед гласными, И(I) имеет звуковое значение среднеязычного звонкого небного согласного j (йот или iот, см.), например в словах: Ieгoвa, Ieнa, iод, Iyлиан и т. д., начальные слоги которых произносятся je-, jo-, ju- и т. д. Но такое звуковое значение И(I) в начале слов перед гласными не проведено последовательно, так что имеется немало исключений и колебаний.

Так, например, слово Iуда всегда произносится иуда, никогда юда, Iерусалим двояко: как ерус. и как иерус. и т. д. Цифровое значение I в Церковно-славянской и греческой азбуке было = 10, откуда его название десятеричное, в отличие от восьмеричного. Русское правописание (до 1918 года) требует i в середине слов перед всеми "гласными" буквами (даже перед я, ю, обозначающими слоги из согласного j с гласными а, у и перед й, т. е. согласным j), как, например, Иродiада, Юлiя, Юлiю, Клiо, Бiйск и т. д. Исключение составляют некоторые сложные слова, в которых и является последним звуком первого члена сложения, а гласный — начальным звуком второго члена, например, триуольник, а не mpiуг (три угла). В прошлом веке и нынешнем делались вполне рациональные попытки изгнать из употребления и и заменить его во всех случаях i (Тредьяковский и др.), но они не имели успеха.

Ижица — тридцать пятая буква старого русского алфавита, восходящая к старославянскому v. Эта последняя буква в свою очередь восходит к греческому ипсилону υ, произносившемуся у греков частью как в (между гласными), частью как немецкое ü, французское u, частью как русское и, у. Это различное произношение греческого υ отразилось и на древнем употреблении славянского v, чередующейся в известных написаниях с в (evаггелиe и eвангелие в Супрасльской рукописи — Паvл и Павел) с и (мvро и миро в Зографском евангелии), с у (тvмпан = тимпан и тумьпан в Остромировом евангелии), с ю (vг в Святославянском сборнике 1073 года = юг) и т. д. Наиболее частое звуковое значение v, однако, было = и, откуда и старинное ее название ижица (от имени буквы И — иже).

Мало-помалу употребление v свелось лишь к очень немногим церковным словам греческого происхождения, вроде мvро (чаще миро), сvнод (синод), vссоп (иссоп) и т д. Масса светских и отчасти церковных терминов греческого происхождения, в роде тип, лира, гимн, гимназия, мистика, миф, кимвал, синедрион, символ, синтез, синагога и т. д. давно уже писались у нас с и. Практика вывела из употребления и такие написания, как сvнод и т. п., и академик Я. К. Грот еще во втором издании своих "Спорных вопросов русского правописания" (СПб., 1876) устанавливает правописание миро вместо "прежнего" мvро. Фактически буква v может считаться уже совершенно устаревшей и вышедшей из употребления, хотя по традиции еще числится в составе русского алфавита. Числовое значение v в старославянской кириллической азбуке равнялось 400 (в глаголице соответствующий знак употреблялся лишь как буква).